Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Biuro Spraw Zagranicznych;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ministerstwo spraw zagranicznych

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Information from the German Foreign Office on the German French history book
Informacje niemieckiego MSZ na temat niemiecko-francuskiego podręcznika historii

Goethe Institut

They have seen the Federal Chancellery, the Foreign Office, some museums and the philharmonic.
Zwiedzili już Urząd Kanclerza Federalnego, Ministerstwo Spraw Zagranicznych, muzea i filharmonię.

Goethe Institut

But the old cynics in the Foreign and Commonwealth Office or the Quai d'Orsay will put them right.
Ale starzy cynicy z Foreign and Commonwealth Office lub Quai d'Orsay doprowadzą ich do porządku.

statmt.org

It is less than 50% of the British Foreign Office's budget.
To mniej niż 50 % budżetu Brytyjskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych.

statmt.org

Cornelia Pieper, State Minister at German Foreign Office
Cornelia Pieper, Minister Stanu w niemieckim Ministerstwie Spraw Zagranicznych

Goethe Institut

I was in for the Foreign Office before all this began.
Zanim to wszystko się zaczęło, byłem w Ministerstwie Spraw Zagranicznych.

I found something interesting in our foreign office in London.
Znalazłam coś interesującego w naszej filii w Londynie.

And my last job was for the Foreign Office.
Moje ostatnie zadanie było dla Ministrstwa Spraw Zagranicznych.

It is less than 50% of the British Foreign Office's budget.
To mniej niż 50 % budżetu Brytyjskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych.

There's no official confirmation of what has happened and the Foreign Office...
Jak dotąd nie ma oficjalnych informacji, a Ministerstwo Spraw Zagranicznych...

Even the most experienced legal expert in the Danish Foreign Office has admitted there is not one.
Nawet najbardziej doświadczeni eksperci w duńskim Urzędzie ds. Stosunków Zewnętrznych przyznali, że nie ma żadnego.

We're from the foreign office.
Jesteśmy z Ministerstwa Spraw Zagranicznych.

The Foreign Office was very generous.
Biuro Spraw Zagranicznych było bardzo hojne.

After finishing my PhD, I got a job in the Foreign Office.
Po skończeniu doktoratu, dostałam pracę w ministerstwie spraw zagranicznych.

It is crucial for the Foreign Office in the UK to send their top people to the service rather than their discards.
Kluczowe jest, aby brytyjskie ministerstwo spraw zagranicznych wysłało do tej służby swoich najlepszych ludzi a nie osoby, których chce się pozbyć.

My duty is to inform the Foreign Office of this... ...travesty.
Moim obowiązkiem jest poinformować Ministerstwo Spraw Zagranicznych... ...o tej parodii.

Or there is Alistair Burt, UK Foreign Office Minister, saying he wanted stability in Egypt more than anything.
Mamy też pana Alistaira Burta, ministra spraw zagranicznych Wielkiej Brytanii, który powiedział, że nade wszystko pragnął w Egipcie stabilności.

The larger the Auswärtige Amt, the Foreign Office or the Quai d'Orsay, the more pronounced this tendency is.
Im większe jest niemieckie Ministerstwo Spraw Zagranicznych, im większe Biuro Spraw Zagranicznych przy Quai d'Orsay, tym widoczniejsza jest ta tendencja.

She has not had any Foreign Office experience; she has not been a foreign secretary and I do not think she even had a part-time job in a travel agents'.
Nie dość, że pani Ashton nie pracowała w Biurze Spraw Zagranicznych, nie była sekretarzem ds. zagranicznych, to jak sądzę, nie pracowała nawet na pół etatu w biurze podróży.

Our thoughts continue to be with their family, and we praise the ongoing efforts of the UK Foreign Office, who are using all possible connections in East Africa to negotiate the pair's speedy release.
Myślami cały czas jesteśmy z ich rodziną i pochwalamy ciągłe wysiłki Ministerstwa Spraw Zagranicznych Zjednoczonego Królestwa, które wykorzystuje wszelkie możliwe kontakty w Afryce Wschodniej, aby wynegocjować szybkie uwolnienie tej pary.

One way is by lobbying for British EU officials and British diplomats from the Foreign Office to fill posts in the service, because surprisingly, the UK is under-represented in the EU institutions.
Jednym ze sposobów jest lobbowanie na rzecz zajmowania stanowisk w tej służbie przez brytyjskich urzędników UE oraz brytyjskich dyplomatów z Biura Kontaktów Międzynarodowych, gdyż - co zaskakujące - Wielka Brytania nie jest należycie reprezentowana w instytucjach UE.